Agnes Chan 陳美齡

December 25, 2006

agnes-chan-11.jpgagnes-chan-22.jpg

Agnes Chan (陳美齡), the pop star with a PhD. At 14, she had the opportunity to record a cover of “The Circle Game” on a Life Record (HK) project featuring amateur folk singers. Her song was later chosen to be released separately. It sold the most singles in Hong Kong history and made her a household name in the Far East. Agnes next covered a Japanese song “Ikigai” as “Sweet Dreams” in English which also became a hit. In 1972 and at 17, she recorded “Poppy Flower (ひなげしの花, Hinageshi no Hana)” which made her a teenage idol in Japan. Her fourth single “小さな恋の物語, Chiisana Koi no Monogatari” reached No. 1 on the charts. Over the next few years, Agnes kept cranking out hits in both Japanese and English. In 1976, she announced that she was taking a break to enroll at the University of Toronto in Canada to major in social child psychology. After school, Agnes began to travel widely on behalf of UNICEF to raise awareness of the plight of children in developing and war-torn countries. In 1986, she married her former manager Tsutomu Kaneko and settled in Japan. When she brought her son and a nanny to her work, she sparked a national debate on motherhood and career (“The Agnes Controversy”). As a result, Agnes decided to enroll in a doctorate degree at Stanford University (California) and worked on a dissertation on the conflicts facing working mothers. She received her PhD. in 1994, and then co-authored a book The Road Winds Uphill All the Way: Gender, Work, and Family in the United States and Japan (MIT Press, 1999). In 1998, Chan was appointed the first ambassador of the Japan Committee for UNICEF. Agnes’ latest single is “Flower of Happiness (しあわせの花)”. Her new English-language album Forget Yourself, including a duet (“It is a wonder”) with the legendary Chinese performer, Jackie Chan, was released in the United States in February 2006.

(COURAGE AND GRACE)
Tonight the rain kisses the window
The way I kiss my child’s face
In a world that’s so uncertain
Where there’s so much pain
I want to give a little love every day
I want to live with courage and grace
I want to give a little thanks every day
And dance with whatever may come my way
With courage and grace
Tonight I watched my husband lie sleeping
I was so grateful for the home we have made
Never know where this life will lead you
You just got to go on with faith
I want to give a little love every day
I want to live with courage and grace
I want to give a little thanks every day
And dance with whatever may come my way
With courage and grace
(I pray to God)
I find the strength)
To live my life and appreciate)
To love my life come what may)
I want to give a little love every day
I want to live with courage and grace
I want to give a little thanks every day
And dance with whatever may come my way
With courage and grace


Fung Po Po (Petrina) 馮寶寶

December 24, 2006

fong-po-po-22.jpgfung-po-po.jpg

Fung Po Po (Petrina Fung or Bobo Fung 冯宝宝) was the Shirley Temple of Hong Kong in the 50’s and 60’s. She was the “Seventh Princess” of the Cantonese teen movie royalty and the most popular child actor in her time. Her most memorable films were “Little Artists”, “Little Go-between” and “Little Prime Minister”. She was also a go-go singer during its craze, singing both Chinese and English covers and being backed by The Castinos.

Some of her more popular English-language hits were: Hanky panky, Hey Carrie Ann, I should have known better, San Francisco and My lonely heart.

(HEY, CARRIE ANN)
Hey, Carrie Ann
Hey, Carrie Ann
When we were at school our games were simple
I played a janitor, you played a monitor
Then you played with older boys and prefects
What’s the attraction in what they’re doing

*Hey, Carrie Ann
What’s your game now, can anybody play
Hey, Carrie Ann
What’s your game now, can anybody play

You were always something special to me
Quite independent, never caring
You lost your charm as you were aging
Where is your magic disappearing

You’re so, so like a woman to me
So, so like a woman to me

People live and learn but you’re still learning
You use my mind and I’ll be your teacher
When the lesson’s over you’ll be with me
Then I’ll hear the other people saying


Tracy Huang 黃露儀

December 24, 2006

tracy-huang-100.jpgtracy-huang-2.jpg

Tracy Huang or Huang Yin Yin (also, Huang Lu Yi) was first discovered in Taiwan where she recorded two film sound tracks, “Yun He (Cloud river)” and “Wo Xin Shen Chu (Deep within my heart)” under the Kolin label. However, stardom only struck when she moved to Singapore. In 1976, she recorded with EMI in Mandarin: “Unforgetable (Wang bu diao)” became a top seller album. In the same year, she released her highly acclaimed English album, “Feelings”. Tracy is widely acknowledged to be the first Chinese-language singer to also record successfully in English for her accurate diction, fluency, and the acceptance by the English language audience. Another album, “Ai De Lei Zhu”, swept the Taiwan market making it one of the select few ‘foreign’ Mandarin recordings ever to succeed in that most difficult of markets. During her Polygram years, she began to focus more on the Mandarin and Cantonese audience. Her newer albums were released under Rock Records, EMI Taiwan, and Universal Music.

EMI, 2003: Nian Jiu – Tracy Huang
Ai de lei zhu; Ni nan; Yun he; Yan xing quian li; Wo xin shen chu; Wo zhi yao ni de ai; Ai ren de yan jing; Hu huan wo; Ai xin qian wan wan; Wo xin di yin, Bu yao qing y an bie li; Tui le se de meng; Cui gu ji qing; Wo yuan; Wang bu diao; Yi sheng zai jian; Xin zhong meng zhong; Qiu feng.

EMI, 2007: Tracy Huang Greatest Collection (2-CD)
(This set contains songs from her English albums from the late 70s and early 80s)
There’s a kind of hush; Mississippi; Fernando; Hello darling; Feelings; Sometimes when we touch; Here there and everywhere; Do you know where you’re going to; Come on over; The end of the world; Sailing; It doesn’t matter anymore; I don’t like to sleep alone; Sad eyes; Change of heart; Baby, I’m a want you/Everything I own (Medley); Walking in the rain; I’ve never been to me; Dancing queen; Sound of silence; Love me tender; This girl has turned into a woman; Kiss me goodbye; I don’t want to talk about it; Rhythm of the rain; San Francisco; Fool on the hills; Hurt so bad: To Sir with love; I only wanna with you; You don’t have to say you love me; Reflections of my life; This is my song.


Frances Yip 葉麗儀

December 16, 2006

frances-yip-1.jpgfrances-yip-7.jpg

Frances Yip is a Cantopop singer from Hong Kong but also recorded in English, Mandarin, Malay, Thai and Japanese. In 1974, she recorded the popular Mandarin hit Green Island Serenade. Her signature song, “Shanghai Beach” (called Sheung Hoi Tan in Cantonese), was the theme song for the Bund, a popular 60-episode TVB drama series. Frances is acknowledged as Hong Kong’s Cosmopolitan Star because of her diversity and international appeal.

(綠島小夜曲 GREEN ISLAND SERENADE)
这绿岛像一只船
在月夜里摇呀摇
姑娘哟妳也在我的
心海里飘呀飘
让我的歌声随那微风
吹开了妳的窗帘
让我的衷情随那流水
不断地向妳倾诉
椰子树的长影
掩不住我的情意
明媚的月光
更照亮了我的心
这绿岛的夜已经
这样沉静
姑娘哟妳为什么
还是默默无语

(Pinyin)
zhè lǜ dǎo xiàng yì zhī chuán
zài yuè yè lǐ yáo ya yáo
gū niang yo, nǐ yě zài wǒ de
xīn hǎi lǐ piāo ya piāo
ràng wǒ de gē shēng suí nà wēi fēng
chuī kāi le/liao nǐ de chuāng lián
ràng wǒ de zhōng qíng suí nà liú shuǐ
bú duàn de xiàng nǐ qīng sù
yē zi shù de cháng yǐng
yǎn bú zhù wǒ de qíng yì
míng mèi de yuè guāng
gèng zhào liàng le/liao wǒ de xīn
zhè lǜ dǎo de yè yǐ jīng
zhè yàng chén jìng
gū niáng yo, nǐ wèi shén me
hái shì mò mò wú yǔ

(English translation)
This green island, is like a boat
meandering through the moonlight
Darling, you are
floating in the ocean of my heart
Let the melody of my song follow the breeze,
blowing through your curtains
Let my love go with the flowing water,
serenading you
The coconut tree’s long shadow
cannot hide my gentle love
The clear bright moonlight
brightens my heart
This green island night
appears so peaceful
Darling, why are you
still silent?


Nancy Sit 薜家燕

December 16, 2006

nancy-sit-22.jpgnancy-sit-44.jpgnancysityoucantdothat.jpg

Nancy Sit was a popular teen idol (“Fifth Princess” of the Seven Princesses of Cantonese teen movie royalty in the mid-60’s) in Hong Kong. Nancy got her first lead role at age 17 in the musical Bunny Girl 兔女郎 (1967) and solidified her fame with Teddy Girls 飞女正传(1969). Nancy was also a popular go-go (aka Hala Hala) girl releasing a string of hits records in Chinese and covers of English pop songs. She left the entertainment business after getting married. In the 1990’s, she returned to show business and was able to make a successful comeback in the role of “Auntie Ho” 好 姨 in the television drama A Kindred Spirit 真情. It was a ratings bonanza that lasted over 1,000 episodes and inspired a musical stage version. Nancy was also successful on the big screen with the blockbuster The God of Cookery 食神(1996), followed by the lead in The Black Rose II 黑玫瑰结义金兰 (1997).

Some early popular English-language recordings: Hippy hippy shake, Love potion #9. Hang on sloopy, Day tripper, Wooly Bully, I’m a believer, Pretty flamingo, You can’t do that.


Kong Ling 江玲

December 14, 2006

kong-ling-8.jpgkong-ling-5.jpg

Kong Ling is known as “Singing sweetheart of Hong Kong”. She won an inter-school competition in 1951. By 1954, she was singing in Singapore, an engagment which lasted for nine months. When she returned to H.K., her popularity only continued to grow. She was in such high demand that she was singing in three separate nightclubs every evening. In the beginning, Kong Ling was singing mostly Mandarin covers of popular English songs. She recorded her first LP in English in 1960 on Diamond label called “Hong Kong presents the Off-beat Cha Cha” (Off-beat was first popularized in Manila). In her second LP, “Theme from a Dream”, Diamond wanted the best so they got The Fabulous Echoes to back Kong Ling.

Kong Ling – Hong Kong presents the Off-beat Cha Cha: China night: One way ticket, C’est magnifique, Ciao ciao bambino, My heart is an open book, I love you baby, The voice of love, Seven lonely days,Tenderly, Let’s go off beat, Mona Lisa, Sayonara.

Theme from a Dream: Theme for a dream, When I fall in love, Sway, Portrait of my love, The stars are filled with bliss, Lost in a dream, More than I can say, No other love, Wishing, Return to me, You’re my everything, Jilted.

Kong Ling + The Fabulous Echoes + Vic Cristobal = Dynamite!: I‘ve told every star, Love me warm and tender, Yum yum cha cha, Sad movies, Let’s twist again, Moon river, Al di la, Mr. Sandman, I can’t stop loving you, La Paloma twist, Why not now, You don’t know me.

(SOUTH PACIFIC TWIST)
You wanna see my hometown
Doing the twist round and round
Every little boy or little miss
Doing the South Pacific twist
Come on, come on
Do the real terrific twist
Come on, come on
It’s the South Pacific twist
I thought the dance was often new
It came my way in 62
According to my daddio
It started long long time ago
Come on, come on
Do the real terrific twist
Come on, come on
It’s the South Pacific twist
我地一齊來唱歌 (Sang in Cantonese)
我地一齊來跳舞
來跳 來跳 來跳 twist
唐人叫做扭腰舞
Come on, come on
大家來跳扭腰舞
come on, come on
扭下香港係獨步
唱歌要唱時代歌
跳舞要跳時代舞
時代第日要跳 twist
抗無抗港照到無
Come on, come on
大家來跳扭腰舞
Come on, come on
Do the real terrific twist
Come on, come on
It’s the South Pacific twist


Lam Leng 南玲

December 14, 2006

lam-ling-the-quests-3.jpglam-leng-1.jpg

Lam Leng was signed with EMI (Singapore) and recorded several early Mandarin songs with The Quests as the backing group. The songs were “Under The Boardwalk”, “How Do You Do It”, “Boys”, “I Feel Fine”, “Wedding Bells”, “Solid Gold Rickshaw” and “Love Song” (duets with Suyin). Lam Leng was the purveyer of “western” Mandarin songs and the later explosive popularity of Sakura Teng and Rita Chao with The Quests. In a way, listening to Lam Leng is also liken to a dissection of the anthology of the great band, The Quests.


Katherine & The Firebyrds

December 14, 2006

katherine-the-firebyrds-1.jpg

Katherine sang in the style of Leslie Gore. The group only recorded one EP: Baby don’t, He’s sure to remember me, Yes I’ve fallen, You better move on.

The Fyrebyrds: Wilson Paul Khoo, Andrew Tan, Royston Jansen and Peter Ong.


Christopher Kerry

December 14, 2006

christopher-kerry-2.jpg

Following the widely success of the release of the first Mandarin language record (Yu Ping) from East Malaysia, Nanyang Radio Store had another “first” – an Iban language record. Christopher Kerry, accompanied by The Peaks Band, sang four songs: Bulan enggau angin ny adi saksi tua, Terima kaseh ka budi nuam, Aku tesat, Ngesal pulai baru, Ketegal apai indai tua beserara.

(KEEP ON RUNNING)
Keep on running
Keep on hiding
One fine day I’m gonna be the one
To make you understand
I’m gonna be your man

Keep on running
Running from my arms
One fine day I’m gonna be the one
To make you understand
Oh baby
I’m gonna be your man

*Hey hey hey
Everybody is talking about me
It makes me feel so bad
Hey hey hey
Everybody is laughing at me
It makes me feel so sad


Boy & The Rollin’ Kids

December 12, 2006

boy-the-rollin-kids-1.jpg

Indo-rock was a fascinating subculture of Dutch-Indonesians musicians who repatriated to the Netherlands after the independence of Indonesia in 1949. Boy & The Rollin’ Kids left an imprint with their two 1963 SP releases (Midnight in Malaya and China Rock, Sunrise in Malaya and Tabu).

Boy & The Rollin’ Kids, 1961 – 1963 lineup: Boy Jansen (lead), Bart Carels (guitar), Bert Jansen (guitar), Henri Peter (bass) and Vico Gagliardi (drums).